人的大腦的活動可以用“連接”兩個字來概括。我們的大腦里面有很多神經(jīng)元,一個連著一個,組成一張繁雜的大網(wǎng),這些連接點(diǎn)叫做突觸。當(dāng)你聽到一個單詞或聲音,而且能把它和某個特定的意思聯(lián)系在一起,那么就表示形成了一個突觸。久而久之,這些聯(lián)系就構(gòu)建了越來越強(qiáng)的網(wǎng)絡(luò),讓你形成完整的語言理解。
助聽器或者人工耳蝸的確能讓你聽到聲音,但它不負(fù)責(zé)讓你聽懂。真正讓你聽懂的,是大腦。這也就是為什么助聽器或人工耳蝸佩戴以后,也要做到康復(fù)、學(xué)語言,因?yàn)槲覀冊诮o大腦做康復(fù)。助聽器的作用實(shí)際上是幫忙不太好使的耳朵更好地完成自己的任務(wù),也就是“聽到”。當(dāng)你戴上助聽器,原本聽不到或很難聽到的聲音被選擇性放大,噪音則被選擇性降低,幫助你更好地“聽到”,但它無法代替大腦來分辨聲音。
因此,“聽到”即是“聽到”,“聽懂”就是“聽懂”,它們不一樣。聽聲音并不只是由耳朵聽到就結(jié)束了,它還需要將聽到的消息“壓縮”“轉(zhuǎn)格式”以后傳輸給大腦。大腦再對信息進(jìn)行處理,我們才知道自己聽見了什么聲音。在這其中,助聽器和耳朵所起到的作用,僅僅是收集聲音,對聲音進(jìn)行處理,轉(zhuǎn)變?yōu)樾盘,再將信號傳輸出去。?shí)際上聽懂沒聽懂,還得看大腦如何處理這些信息。“聽到”和“聽懂”之間并不能畫等號。能不能聽得懂,還得大腦說了算。當(dāng)聲音傳遞到大腦,會引發(fā)特定的神經(jīng)活動,被語言中樞識別,大腦做出翻譯后,我們才能聽懂聲音。所以,“聽到“是”聽懂“的前提,但“聽懂”還需要大腦能正確識別并“翻譯”出聽到的聲音。助聽器的真正作用,是將聲信號放大,最大限度的保證我們能夠聽到,但并不負(fù)責(zé)讓我們聽懂。
其實(shí)人工耳蝸也是這樣。人工耳蝸?zhàn)罱K要在耳蝸內(nèi)形成電刺激來刺激螺旋神經(jīng)節(jié)細(xì)胞,最終將信號經(jīng)由聽神經(jīng)傳遞給大腦產(chǎn)生聽覺,讓植入者能聽到聲音。但是,它也并不負(fù)責(zé)讓人聽懂。這也是為什么植入人工耳蝸后要做言語康復(fù)的原因助聽器放大后, 耳朵聽聲不準(zhǔn),導(dǎo)致大腦翻譯有誤。
一般當(dāng)人有輕度聽力損失時(shí),通常是外毛細(xì)胞功能受損,而內(nèi)毛細(xì)胞仍健好。但當(dāng)聽力損失為中度及以上,除了外毛細(xì)胞,內(nèi)毛細(xì)胞也會開始受損。外毛細(xì)胞主要負(fù)責(zé)調(diào)整并增強(qiáng)內(nèi)毛細(xì)胞的敏感度。當(dāng)外毛細(xì)胞受損,內(nèi)毛細(xì)胞的敏感度減弱,但功能無礙,通過助聽器放大后,內(nèi)毛細(xì)胞仍能保證合適的神經(jīng)沖動傳入大腦聽覺中樞。但內(nèi)毛細(xì)胞受損后,轉(zhuǎn)化和傳遞神經(jīng)沖動就容易出現(xiàn)問題,不能將正確的信息傳輸?shù)酱竽X聽覺中樞,就會導(dǎo)致大腦 “翻譯”信息有誤,從而出現(xiàn)能聽到但聽不懂。
相關(guān)閱讀:聽得見,聽不懂,到底怎么回事?
戴助聽器什么都聽到,但聽不懂怎么辦
為什么會聽得見/聽不清或聽得見/聽不懂